Minden bizonnyal a jó szándék vezette a megrendelőt és a kivitelezőt is, amikor közel az amfiteátrum romjaihoz a római időket idéző motívumokkal díszítették a gyerekek játszószereit.
Buzgalmukban azonban óriási hibát vétettek: a mintául vett római feliratokat érdemes lett volna lefordíttatni (jóbarátunk, a Google például), mielőtt a több millióba kerülő játszótérre kerül a latin felirat. „Morituri te salutant", hirdeti a gyerekvár minden oldala.
A gladiátorok köszöntek így, mielőtt az arénába léptek, a mondat helyes fordítása: a halálba menők köszöntenek! Nos, az apuka inkább máshová vitte csúszdázni kisgyermekét.
(kisalfold.hu)